Tłumaczenia książek nie są tak dochodowe, jak autorzy mają nadzieję. Masz wiele rąk w tym interesie. - Podwójne podatki. - Często podwójne prowizje. - Opłaty za przelewy. - Ryzyko walutowe. To skomplikowana transakcja, która wymaga wielu osób. Wysiłek jest wart nagrody, ale często na końcu dnia nie ma zbyt wiele nagrody. (Są zdecydowanie wyjątki dla dużych krajów i dużych książek)