Buchübersetzungen sind nicht so lukrativ, wie es sich die Autoren erhoffen. Es gibt viele Beteiligte. - Doppelte Steuern. - Oft doppelte Provisionen. - Überweisungsgebühren. - Währungsrisiko. Es ist eine komplexe Transaktion, die viele Menschen erfordert. Der Aufwand lohnt sich, aber am Ende des Tages ist es oft nicht viel Ertrag. (Es gibt definitiv Ausnahmen für große Länder und große Bücher)