世界上最糟糕的书写系统是日语,毫无疑问。连日本人自己也很清楚。我的童年朋友在日本和美国之间做了50年的日英翻译,听过很多可怕的故事。 在下面的GIF中,有一幕来自《千与千寻》,当女巫去掉她名字中的第二个音节时,“千寻”变成了“千”。这当然没有意义,因为是日语。 我的朋友告诉我,在美国有一个民事法庭案件,律师问他如何发音某个人的名字,他不得不说:“我不知道。”律师嘲笑他的翻译技能,我的朋友解释说,对于大部分日语汉字,你无法知道发音,直到你听到它被说出来,因为有多种可能性。