Худшая письменная система в мире — это японская, и это не близко к истине. Даже японцы это хорошо понимают. Мой друг детства работал переводчиком с японского на английский в Японии и за ее пределами на протяжении 50 лет и имеет множество ужасных историй. На GIF ниже есть сцена из «Унесенных призраками», в которой, когда ведьма убирает второй слог в своем имени, «Чихиро» превращается в «Сен». Что, конечно, не имеет смысла, потому что японский. Мой друг рассказал мне о гражданском судебном деле в Америке, в котором адвокат спросил его, как произнести имя определенного человека, и ему пришлось сказать: «Я не знаю». Адвокат высмеял его навыки перевода, и мой друг объяснил, что для многих японских иероглифов (Кандзи) вы не можете знать произношение, пока не услышите его произнесенным, потому что существует множество вариантов.