外国人は単語を省略して始まりに変えるのが好きです CTO→キャット・テイクオーバー FOMO → Fear Of Missing Out(後に無数のバージョンでプレイ) 中国は実際に休息を取っています 江太公は釣りをした→餌に乗る覚悟があった 今では、餌に食いつく者→趙承鵬釣りへと発展しています 前半は比喩(「なぞなぞ」)、後半は意味の説明(「なぞなぞ」)です。