正如我所說,我們在街上有扮演革命者的角色。並且正在朝著街頭處決的方向發展。 說得殘酷一點:我們美國人需要能夠同時容納這兩種想法,而不是選擇其一。 別告訴我選邊站。我已經選擇了:我是美國人。這些不是。
Eric Weinstein
Eric Weinstein1月27日 03:23
如果你在想我為什麼對明尼蘇達州說得這麼少,我幾乎可以保證你們中的許多人會覺得我所要說的內容相當令人不安。 讓我們從這裡開始: 我認為我們正在遠離法治,朝著在街頭執行死刑的方向發展,並且街上有許多人是目前正在扮演非暴力公民抗命的革命者。 好了。這應該足以讓所有在無畏地將我們拖向武裝內戰的團隊中感到惱火。你們知道自己是誰。 我不想要武裝的政治內戰。我就是不想。 在美國?我們是失去理智了嗎?
是的,我從來不相信他在任何方面都是非暴力的。 我相信,正如我一直所說的,我們已經使革命思維正常化。 革命者現在已經遍布我們的系統。 我們的任務不僅僅是撤銷這一切,而是要在不失去自我的情況下撤銷它。 🙏
46