Queridos iranianos no exterior, As suas grandes e magníficas manifestações nos últimos dias, em todos os cantos do mundo, da Austrália a toda a Europa, até ao Canadá e aos Estados Unidos, deram força e esperança aos nossos compatriotas corajosos na pátria ocupada. A sua voz é a voz da nação iraniana. Estou grato e agradecido a vocês. Hoje, em um momento em que a República Islâmica aumentou drasticamente o custo da presença do povo nas ruas do Irã com massacres implacáveis e um estado de emergência, a sua responsabilidade em atrair apoio internacional para nossos compatriotas é ainda maior. A importância do seu papel é maior do que nunca. A continuidade das suas atividades é necessária e essencial: mais abrangente, mais coordenada, mais coesa e mais direcionada. Como declarei na recente conferência de imprensa em Washington, neste momento, temos seis demandas específicas da comunidade internacional. Todas as atividades dos iranianos no exterior, desde reuniões e protestos até diálogos e correspondências com tomadores de decisão e legisladores, e até a divulgação na mídia e nas redes online, devem se concentrar nessas seis demandas: Primeiro: proteger o povo iraniano enfraquecendo a máquina de repressão do regime; especialmente visando a Guarda Revolucionária, seus comandantes, a estrutura de comando e suas infraestruturas. Segundo: pressão econômica máxima bloqueando os ativos do regime em todo o mundo e visando a rede secreta de petroleiros do regime, conhecida como "frota fantasma". Terceiro: fornecer internet livre para o Irã através do Starlink e outras ferramentas de comunicação seguras, e desativar a capacidade do regime de cortar a internet. Quarto: expulsar os diplomatas do regime e processar os criminosos contra a humanidade. Quinto: liberdade imediata e incondicional de todos os prisioneiros políticos. E sexto: preparação para uma transição democrática no Irã e reconhecimento de um governo de transição legítimo. Peço a todos vocês que permaneçam unidos sob a bandeira do leão e do sol do Irã; uma bandeira pela qual dezenas de milhares de iranianos corajosos sacrificaram suas vidas para levantá-la novamente. Deixem de lado as disputas pessoais. Evitem a duplicação de esforços e programas separados em uma cidade. Alinhem e coordenem os esforços para serem mais eficazes. Lembrem-se de que vocês são, aos olhos do mundo, os representantes da grande nação iraniana; portanto, o seu comportamento deve ser digno, civilizado e à altura da ética e da cultura iraniana. Eu e minha equipe estamos acompanhando de perto as suas atividades coordenadas. Em breve, serão anunciados os programas relacionados ao "Dia Mundial de Ação e Solidariedade com a Revolução Nacional do Irã". Os olhares dos nossos nobres compatriotas no Irã, que estão sob o jugo do regime ocupante da República Islâmica, estão voltados para nós. Vamos unir nossas mãos para que seu sofrimento termine mais cedo; para que alcancem a liberdade e o bem-estar que merecem. Esse dia está mais próximo do que nunca....